Caracas, Marzo 2008. Joaquín Pereira (Primera Hora).- El Padre Nuestro es la oración es predilecta de los jóvenes, según un estudio realizado por uno de los semanarios con mayor tiraje en Europa, Familia Cristiana. Los resultados revelaron que el 25% de ellos se dirigen a Dios como un amigo, y 70% le rezan en cualquier lugar diferente a la iglesia.
El 17 de abril de 1999, las principales ramas del cristianismo acordaron usar la misma versión del Padre Nuestro. Católicos, protestantes y ortodoxos, firmaron un acuerdo con ese fin en Italia.
La nueva versión ecuménica añadió al texto clásico una línea más: “Tuyo es el Reino, el poder y la gloria por los siglos de los siglos”, frase utilizada por los protestantes. Además se cambiaron dos palabras: “Perdónanos nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores”, por el más latinoamericano “perdónanos nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden”. Finalmente, se modificó el versículo que dice “...y líbranos del mal”. Ahora se escribe la palabra “Mal” con “M” mayúscula. Es decir, de un genérico “mal” se pasó a un “Mal” concreto, entendido como el Maligno o el Diablo.
Ab-bâ
Joachim Jeremias investigó el significado que había atrás del termino usado por Jesús al decir “Padre”. El termino usado fue “abbâ”, que era utilizado en el ambito familiar para llamar con cariño a la figura paterna. A juzgar por los testimonios que recolectó Jeremias, Jesús y los primeros cristianos fueron los primeros en utilizar este término en sus oraciones.
El 17 de abril de 1999, las principales ramas del cristianismo acordaron usar la misma versión del Padre Nuestro. Católicos, protestantes y ortodoxos, firmaron un acuerdo con ese fin en Italia.
La nueva versión ecuménica añadió al texto clásico una línea más: “Tuyo es el Reino, el poder y la gloria por los siglos de los siglos”, frase utilizada por los protestantes. Además se cambiaron dos palabras: “Perdónanos nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores”, por el más latinoamericano “perdónanos nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden”. Finalmente, se modificó el versículo que dice “...y líbranos del mal”. Ahora se escribe la palabra “Mal” con “M” mayúscula. Es decir, de un genérico “mal” se pasó a un “Mal” concreto, entendido como el Maligno o el Diablo.
Ab-bâ
Joachim Jeremias investigó el significado que había atrás del termino usado por Jesús al decir “Padre”. El termino usado fue “abbâ”, que era utilizado en el ambito familiar para llamar con cariño a la figura paterna. A juzgar por los testimonios que recolectó Jeremias, Jesús y los primeros cristianos fueron los primeros en utilizar este término en sus oraciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario